Programa
-
Miércoles 3 de julio, 2024 - de 18:00 a 20:00 h
Sesión 1. La agonía de las lenguas. ¿Podemos descolonizar la diversidad lingüística y cultural de las lenguas amerindias?
—Con la presentación de Eva Lootz y Fernando López, y la participación de Marleen Haboud, Azucena Palacios y Nadiezdha Torres
Esta sesión comienza con la visita a la instalación La agonía de las lenguas de la mano de la artista Eva Lootz y del comisario de la exposición Fernando López. A continuación, la profesora Azucena Palacios dirige una sesión de estudio con la participación de las especialistas Marleen Haboud y Nadiezdha Torres. Qué significa que una lengua esté en peligro, qué diferencia hay entre las lenguas minorizadas y las minoritarias, o qué papel juegan el español y sus instituciones en la pérdida de la diversidad lingüística en este contexto son algunas de las cuestiones abordadas, a las que se suman también casos de estudio como la influencia de las lenguas amerindias sobre ciertas variedades del español o los ejemplos de México, con más de 364 lenguas originarias, y Ecuador, con una destacable revitalización.
-
Jueves 4 de julio, 2024 - de 18:00 a 20:00 h
Sesión 2. Rimanakuy, entre el romero y la coca
—Con Hildy Quintanilla y Chinî. Acompaña: Eva Lootz
El término quechua rimanakuy describe un diálogo recíproco: proviene de la práctica habitual que realizan las comunidades andinas para resolver asuntos importantes para el bien común. Se trata pues de un nombre adecuado para definir el diálogo entre la obra de Eva Lootz y el trabajo de la poeta y narradora andina Hildy Quintanilla, acompañada por el poeta guaraní Chinî. Esta sesión abre una conversación entre distintas latitudes, efímera, pero envolvente y misteriosa, como son los poderes del romero de estas tierras del norte y la mama coca del sur. Los willakuy (mitos y poemas en quechua y español) dan paso a hablar con la Pachamama a través de los principios básicos del quechua, y, en palabras de Hildy Quintanilla, “fluir con los Andes”.